Displaying 71 - 80 of 183.
Writing in 1999 for al-Usbūʿ newspaper, Hānī Zayyāt and Muṣṭafā Sulaymān expressed the
[Reviewer’s Note: Article II of the Egyptian Constitution reads, “Islam is the official religion of the state, Arabic its official language and the principles of Islamic sharī’ah are the main source of legislation”. Salafists seek removing the word ‘principles’ or replacing it with the word ‘...
The year 2012 witnessed a number of fatwás released by the Salafī preacher, ‘Abd al-Mun’im al-Shahāt. Insisting on the authenticity of his fatwá, he claims that according to Islamic Sunnah, the birth date of Jesus Christ is not in winter season, thus, harshly attacking Muslims who extend their...
The Azhar strongly denounces a Zionist officer for kicking the Holy Qur'ān and for abusing a number of Palestinian women who were preserving the Qur'ān in the courtyards of Al-Aqsa Mosque or Bayt al-Muqaddas in Jerusalem. The events were part of a series of gross violations against the people and...
Salafīs have saved the village of Sharbāt, al-Nahdāh neighborhood, in the western Alexandria district of al-'Āmrīyah, from a conflagration that could have consumed everyone in its way, said the spokesman for the Salafī al-Nūr (Light) Party, the second largest in the Egyptian parliament. 
The Tunisian president's call for the [permissibility] of marriages between a Muslim woman to a non-Muslim man and equality in inheritance between men and women sparked a widespread heated controversy in Egypt more than any other Arab and Islamic country. 
Ḥāmid starts his article by stating his own opinion on the trending Fatwa kiosk by saying, “ The Fatwa Kiosk is a heresy invented by hastened Shaykhs. 
Dr. Aḥmad ʿUkāsha, professor of psychiatry and a member of the National Council for Combating Terrorism and Extremism, said that enlightenment religious discourse is the main source of new interpretations for Qur`ān. He also highlighted the importance of deep thinking to understand texts and...
The Ṣaḥīḥ International Qur’ānic translation is considered one of the best women’s translations of the Qur’ān. It is also considered one of the most influential English translations of the Holy Qur’ān, as well as the most widely used. What is surprising is that this translation was written...
The ideas presented by researcher Islām Biḥayrī aim to renew religious discourse by updating, criticizing, and purifying it from impurities that have been associated with it over time. 

Pages

Subscribe to